Translation of "possiamo passare" in English


How to use "possiamo passare" in sentences:

Non possiamo passare oltre fino a che non rivelerai tutto... perché stai ancora proteggendo Miranda Frank.
We can't move forward until you reveal everything because you're still protecting Miranda Frank.
Non possiamo passare il resto dei nostri giorni su questa nave come prigionieri.
We can't spend the rest of our days here on this ship as prisoners.
Se il nostro cervello consuma tanta energia quanta ne dovrebbe, e se noi non possiamo passare ogni ora da svegli a mangiare, allora davvero l'unica alternativa è ottenere più energia, in qualche modo, dallo stesso cibo.
Well, if our brain costs just as much energy as it should, and if we can't spend every waking hour of the day feeding, then the only alternative, really, is to somehow get more energy out of the same foods.
Conosco un posto dove possiamo passare un po' di tempo insieme.
I know a place where we can spend some time together.
Non possiamo passare ad un altro argomento?
Why can't we go on to some new business?
Possiamo passare giorni divini a fare spese e cucinare.
We can spend perfect days shopping and cooking together.
Un fiume attraversa la linea passando in una gola profonda 30 o 40 piedi e' sicuro che li' ci sia una pattuglia, ma se passiamo di notte muovendoci con attenzione senza paura di bagnarci i piedi penso che possiamo passare
A river crosses the line through a gorge thirty or forty feet deep and it's certain to have a patrol on it, but if we go at night tread careful and don't mind getting our feet wet I reckon we can make it through.
Aspetta qui e cerca di spostare queste macerie, così possiamo passare.
You wait here and try and shift some of this rock so we can get back through.
Non possiamo passare con tutta questa gente.
We're not going to get past these guys.
Tutto ciò che voglio è che per un giorno io e te possiamo passare del tempo insieme.
All I want is for one day you and I just to be able to spend time together.
Possiamo passare ora a qualcosa di meno urgente?
Could we segue now into something more pressing?
Possiamo passare per il buco nella stanza delle guardie.
We can go into that hole in the guards' room.
Scrivo una petizione al nostro Re dei cieli perchè possiamo passare l'inverno.
Writing a petition to our heavenly King to survive the winter.
In questo modo, possiamo passare giornate a giocare a scarabeo e a guardare Sportcenter.
That way, we can spend our days playing scrabble and watching sportscenter.
PerChè non possiamo passare un po' di tempo insieme?
Why can't we just spend more time together?
Possiamo passare anche tutta la notte qui.
I can stay here all night.
Mamma possiamo passare a prendere Ashley?
Hey, Mom, can we pick up Ashley on the way?
Ed e' cosi' che possiamo passare da un computer che gioca a scacchi, all'apocalisse in appena quattro anni.
And that's how we can go from a chess computer to the apocalypse in just four years.
Vedete di trovare... un posto dove possiamo passare il giorno senza essere visti.
Let's see if we can find a place to spend the day without being seen.
Non possiamo passare sopra, e non possiamo passare sotto
We can't go under it, we can't go over it.
No, non possiamo passare da li'.
No, we can't go that way.
E' tardi e sono stanca, possiamo passare alla parte della conversazione in cui si parla?
It's late and I'm tired. Can we get to the talking part of this conversation? (SIGHS)
Ok, adesso... possiamo passare alla roba importante.
Okay, now, we can move on to the important stuff.
Non possiamo passare di nuovo la notte per strada.
We can't walk the night out again
Tutte le uscite principali... bloccate dai detriti, non possiamo passare.
All these main exits -- totally blocked with rubble. We can't get through.
Oppure possiamo passare attraverso le montagne.
Or we go through the mountains.
Se stiamo vicini, se restiamo insieme, possiamo passare.
We stay close, we stick together... we get through this.
Secondo me, possiamo passare da qui.
I reckon we can get through there.
Visto che siamo qui, possiamo passare dalla tua alma mater.
Perhaps we could drop by your alma mater while we're here.
Come hai detto tu, non possiamo passare per la porta principale.
Like you said, we can't go through the front door.
Sai, possiamo passare i prossimi giorni... tirando al piattello, ubriacandoci.
You know, we can spend the next few days just shooting pool, getting drunk together.
E' importante perché significa che possiamo passare in vantaggio.
That's important, because it means we could pull ahead.
Da qui possiamo passare sull'edificio principale.
Up here we can cross over to the bigger building.
Possiamo passare dal canale orientale, quando si alzerà la marea?
Can we slip through the east channel when the tide rises?
Quindi se ce le spalmiamo addosso, forse possiamo passare indisturbati attraverso le gallerie.
If we smear ourselves with them, perhaps we can pass through the tunnels undetected.
Possiamo passare tutta la notte a parlare.
We can make a whole night out of it.
Non ti sentirai sola... possiamo passare del tempo insieme, andare qualche volta a cena.
Wouldn't have to worry about being lonely. We could hang out together, get dinner sometimes.
E ho trovato una pensione carina, dove possiamo passare la notte.
I found a cute BB where we can spend the night.
Nel caso peggiore, possiamo passare qualche giorno in piu' con le bambine.
At the very least, we can have a few more days with the girls.
Dio, Cody, possiamo passare una cena senza che tu faccia qualcosa di cosi' disgustoso?
Can we not get through dinner without you doing something disgusting?
Ok, ho un compito di francese alle otto di domani, possiamo passare direttamente al messaggio vero e proprio?
Okay, I have a French exam at eight A.M. Could we just skip ahead to the actual message?
La maledizione e' stata spezzata, quindi possiamo passare, no?
With the curse broken, we can cross, right?
Possiamo passare da mia madre alla casa di cura?
Hey, is it all right... If we go see my mom at the sanatorium? It's on the way.
Possiamo passare a i raggi X ed avere in tempo reale il polso di una nazione, il senso in tempo reale delle reazioni sociali presenti nei diversi circuiti del grafico sociale che sono attivati da questo contenuto.
We can X-ray and get a real-time pulse of a nation, real-time sense of the social reactions in the different circuits in the social graph being activated by content.
Ora, oggi per la prima volta -- e la campagna di Obama ce lo ha mostrato -- che possiamo passare dal mondo digitale, dal poter di auto-organizzazione delle reti, a quello fisico.
Now today, for the first time -- and the Obama campaign showed us this -- we can go from the digital world, from the self-organizing power of networks, to the physical one.
Se possiamo passare alle slide -- bene, eccoci.
And if we can switch to slides -- all right, here we go.
Potete vederlo quando facciamo questo tipo di schermate, in cui possiamo passare da un'immagine all'altra e avere questo tipo di esperienza a risoluzione multipla.
You can see that when we do these sorts of views, where we can dive through images and have this kind of multi-resolution experience.
Possiamo passare dal poster alla vista fisica di questo ambiente.
We can dive in from the poster to a physical view of this environment.
Possiamo passare direttamente all'analisi e poi all'uso dei dati per salvare realmente delle vite.
We can skip straight to the analysis and then straight to the use of the data to actually save lives."
Jackson Lee Mama disse: "Possiamo passare la notte qui?"
Jack say, "Me, Mama-san, could we spend the night here?
1.573499917984s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?